Cotton Candy Ministry
Installation and Performance, 2007
Cotton, vinyl, PVC, metal
Anyang Public Art Project 2007

Interview, APAP [Cotton Candy Ministry], Jangun Kim

Jang Un Kim : “Cotton Candy Ministry” could be interpreted diversely in general, such as fragile and solid, sweet and fatal. Explain this project for us.

Minouk Lim : I was commissioned to create a temporary project by APAP and it was an idea propositioned by focusing on the temporariness. I visited Anyang Central Park and thought about the temporariness as an alternative possibility of the public art project. From the point of describing the time and space of an event like a festival, I wanted to divert the dimension of the public into a concrete yet a relationship of a temporary meeting, like the moment when meeting a person to immediately fall in love. The formative object is confronted at the time of taking a walk in the park. The “honorable treatment” about the public arts, as far as my understanding goes, was not how a meeting and parting with a stranger takes place and creative formativeness and permanence, but rather, I wanted to propose it as the story uniquely carved or to be carved in each person, although taking in a form of a conception. Cotton candy which is directly related appears in parks or festivals without fail. No matter whether they are lovers or children, people willingly break down their boundaries or self-control towards the extremely simple taste and the swelled-up shapes. The way of existence of the cotton candy appearing and disappearing as well as the method of consumption itself containing stories were quite interesting.

JUK : You hesitated to produce and install “Cotton Candy Ministry” after you proposed it as a temporary project. Were there any particular reason?

ML : Wasn’t everything needed to be completed within an extremely short span of time? I began to have second thoughts about the limitations about the planning of the public arts project, the limitations of the system, as well as the democratic expression being included in the work itself. To put it concisely, it was same as falling in love and having to come out of the relationship after realizing that it would be unrequited love. It was same as trying to put a balloon on the needlepoint. Since I know the limitation of my work, I have no qualms about criticizing myself. My work always reveals latent failure.

JUK : Explain the connection between “Cotton Candy Ministry” as an installed formative object and the performance which took place on the opening day.

ML : There was no particular connection since I regarded the public arts project as a festival concept and thought my performance as something akin to a ceremony by a cheerleader prior to the main event. Also, the performance originated from a question, “How can a formative object be physically ‘absorbed’?” But upon looking back at the unexpected circumstances occurring during the performance, the connection between the performance, “Cotton Candy Ministry” and the installation was revealed.

JUK : It was the first outdoor project. However, there were many complications during production and installation of the work. I am curious as to what you would have thought during the process.

ML : It gave me an opportunity to realize the contradiction of the limitations of comparing certain formative objects. A question still remains about letting the artwork exist while commonly sharing a metaphor with the ramifications removed. It is connected to the question about the traits of the public. When taking into consideration the piling up of tension and misunderstanding from the conflicts with the production companies and the aesthetic transformation levied upon the artwork from the initial stages of the production to the installation by the standard as the public space, a thought occurred to me is; during this procedure the public art turns into a necessary absence of artistry and startles all the flaneurs.

퍼포먼스 사운드: 장영규
Sound for the Performance by Younggyu Jang

솜사탕 내각
퍼포먼스, 설치, 2007
솜, 비닐, 플라스틱, 철
안양 공공예술 프로젝트 2007

APAP [솜사탕 내각] 인터뷰, 김장언

김장언 : [솜사탕 내각]은 중의적으로 다양하게 해석될 수 있을 것으로 생각된다. 연약한 것과 견고한 것, 달콤한 것과 치명적인 것 등. 이번 프로젝트에 대해서 좀 더 설명해 달라.

임민욱 : APAP에 임시프로젝트로서 초대받았었고 그 임시성에 주목하고 제안한 아이디어였다. 그래서 안양 중앙공원을 방문했고 공공예술프로젝트의 또 다른 가능성으로 임시성을 고민했다. 축제와 같은 시공간을 그린다는 지점에서 공공의 차원을 구체적이나 한시적인 만남의 관계 즉 한 사람을 만나서 사랑에 빠지는 순간과 같은 것으로 돌리고 싶었다. 공원을 산책하는 시간에 맞닥뜨리게 되는 조형물, 내가 이해한 바의 혹은 공공예술에 대한 ‘예우’는 그렇게 작가로서 모르는 사람과 어떻게 만나고 헤어지는가, 창조적 조형성, 영구성보다 구상적 형태이지만 각자에게 다르게 새겨진 혹은 새겨질 이야깃거리로 제안하고 싶었다. 거기에 직접적으로 연관된 형태인 솜사탕이란 음식은 공원이나 축제기간이면 어김없이 등장한다. 어리광을 피우는 연인들이건 아이들이건 아주 단순한 맛이면서 부풀어진 그 모습에 경계나 통제를 무너뜨린다. 솜사탕 자체가 나타났다 사라지는 존재방식이나 소비되는 방식 자체가 이야기를 내포하고 있다는 점이 흥미로웠다.

장 : [솜사탕 내각]을 임시프로젝트로 제안하고 나서 스스로 제작 설치하는 것에 대해서 주저했다. 특별한 이유라도?

임 : 너무나 짧은 시간 안에 모든 것들이 이루어져야 하지 않았었나? 공공예술프로젝트 기획 자체의 한계, 제도의 한계 등 그 모든 것과 함께, 작업 자체에 민주주의적 발상이 포함되는 것에 대해서도 회의하기 시작했다. 쉽게 말해서 사랑에 빠졌다가 이룰 수 없는 사랑임을 깨닫고 빠져 나와야 하는 것과 마찬가지였다. 바늘 위에 풍선을 얹으려는 시도와 같았다. 내 작업의 한계를 잘 알고 그리고 내 자신을 비판하는데 난 인색하지 않다. 내 작업은 늘 잠재된 실패를 드러낸다.

장 : 설치된 조형물로서 [솜사탕 내각]과 개막 당일 진행된 퍼포먼스 사이에 개연성에 대해서 설명해 달라.

임 : 공공예술프로젝트를 축제개념으로서 접근했기 때문에 특별한 개연성 같은 것은 없었고 경기가 시작되기 전에 펼쳐지는 치어걸 세레모니 정도로 생각했었다. 또한 “조형물이 어떻게 신체적으로 ‘흡수’될 수 있을까?” 그런 질문에서 비롯됐었다. 그런데 퍼포먼스 도중에 발생된 돌발 상황들을 관찰해보면 퍼포먼스 <솜사탕내각>의 내용이 설치물과 얼마나 개연성을 가지고 있는지를 스스로 드러내줬다.

장 : 첫 번째로 진행된 아웃도어 프로젝트였다. 그러나 작품 제작과 설치에서 우여곡절도 많았다. 과정 속에서 어떤 생각이 들었는지 궁금하다.

임 : 어떤 조형물을 그것도 구체적 비유를 한다는 것의 한계, 그 모순을 깨달은 기회였다. 비유를 공유하고 맥락을 제거한 채로 작품을 존재시킨다는 것에 아직도 질문이 남아있다. 이는 마찬가지로 공공성에 관한 질문으로 이어져 가는 것이다. 제작업체들과의 불찰로 인해 긴장과 오해가 쌓여가고 공공장소라는 기준이 제작 초기부터 설치 이후까지 작품에 가하는 미적 변형들을 살펴보면 우리에게 남겨진 공공예술은 그렇게 예술적 과정을 거친 필연적 예술의 부재로서 산보자들을 깜짝깜짝 놀라게 하고 있는가 보다라는 생각이 들었다.