New Town Ghost
10'45", single channel video, 2005

뉴 타운 고스트 송 -임민욱

내 나이 스무 살, 집을 나온다 /
옆으로만 뻗친 네 등줄기를 타고선 / 앞만 보고 가는 줄로 알았다 /
앞만 보고 가는데 피는 흐려지고 / 나더러 한 바닥에 누워 기라 한다 /
엎디어진 내 배 위로 마침내 무표정한 낯빛을 한 백화점이 도착한다 /
롯데야 안녕 / 신세계가 날 반기고 /
만나는 한순간에 네가 떠나버리니 /
내린 그 자리 / 영등포역 쪽방 기차를 뒤로하고 /
먼지바람 부는 뒷골목을 휘감아 도는 / 네 눈부신 금발 자락 붙잡으려 /
피는 희고 / 기는 나를 신문지 양탄자로 가볍게 날려 버려 /
내 꿈이 폐허 위에 피어난다면 뿌리가 없어도 살아갈 텐데 /
기차는 떠나고 / 돌아갈 곳 없는 나는 뉴타운 고스트 /
그을린 내 얼굴에도 / 하얀 피부를 이식하리 /
고객님 어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요 /
다시 나의 귀엔 OK SK 쓰리스타 애니콜 /
위로 위로 그리고 다시 위로 앞으로 /
신세계가 도래하니 내 머리가 돌아버려 /
나도 팔고 싶어 나도 사고 싶어 /
나도 팔고 싶어 나도 사고 싶어 /
어디로도 갈 수 없는 나의 욕망을 구해줘 /
뉴타운 고스트 / What have I lost? /

재개발이 아닌 리모델링 새마을 /
새마을이 아닌 뉴타운 프로젝트 /
위로 위로 앞으로 그리고 앞으로 /
친환경 신개념 도시형 주거단지 /

"이곳의 어떤 짐승은 생김새가 긴꼬리원숭이 같은데,
앞발이 다섯이요, 뒷발이 셋이다. 이름은 상전이며,
소리는 나무를 찍는 듯하고, 이것이 나타나면
그 고을에 철거와 토목공사가 많아진다."

내 나이 스물인데 / 나도 뭔가를 팔아야지 /
손 찔러 넣은 주머니에 맨주먹만 불끈하여 /
꺼내지도 펴지도 못하고 / 아, 내 나이 스물인데 /
에라 돌자 한 바퀴 / 영등포 한 바퀴 /
돌자 한 바퀴 / 영등포 로터리 /
무슨 수가 있겠지. 이렇게 구르듯이 돌다 보면 /
새벽종이 울리고 /새 아침이 밝아오고 /
새마을이 세워지고 / 새 기억이 심어지고 /
새 시장이 들어서고 / 새 시장이 갈아 치고 /

재개발 아니고 리모델링 새마을 /
아날로그 바디 / 디지털 마인드 /
정형을 하는 거야 새로운 수술을 /
우연한 만남의 축제 분위기 /
지식창출 비즈니스 사이버 스페이스 /
오피스텔 아파텔 주상복합 업무복합 /
사이버 스페이스 지식창출 비즈니스 /
주상 업무 복합 오 마이 콤플렉스 /

20년을 눈을 떴어도 떠지지 않는 내 두 눈 위로 /
김 안과가 지나간다 / 내 눈을 가져가 /
있어도 떠지지 아니하는 나의 감은 두 눈에 /
차갑기 그지없는 칼을 이제 대시게나 /
내 나이 스물인데 / 나도 뭔가를 팔아야지 /
살기 좋은 내 얼굴 / 우리 힘으로 만들어요 /
오 컴플렉스 / 마이 주상 콤플렉스 /
뉴타운 고스트 / 내겐 풀 수 없는 콤플렉스 /
뾰족한 코로 그리고 쌍커플 한 두 눈 위로 /
리모델링 콤플렉스가 내 팔자를 고치네 /
나의 롯데가 신세계를 향해 /
주머니 속의 주먹을 꺼내 손을 펴고 손뼉 치고 /
엄지와 검지 / 나란히 맞대서
부르짖네 Oh Money / OK Money 어머니 /

살붙이도 다시 하고 / 희게 더욱 희게 /
어머니 날 계피부과에 맡겨요 /
어머니를 쏙 빼닮았던 눈썹 밑의 점도 빼고 /
앞으로 앞으로 돋아나는 / 눈부시게 점점 빛나는 /
흰 피부 고운 살결로 나를 이식하렵니다 /
위로 위로 다시 위로 우로 우로 다시 우로 /
나의 하염없이 긴 다리로 지붕들을 걷어내어 /
신세계가 도래하니 내 머리가 돌아버려 /
나도 팔고 싶어 나도 사고 싶어 /
돌아돌아 한 바퀴 / 영등포 한 바퀴 /
흘깃 스치던 광인의 눈빛 나를 꾸지람하는 건지 /
뒷덜미를 붙잡아 세워놓고 내 주머니를 뒤져놔 /
뒤집어 놓은 주머니, 지도를 그리고 /
OK Money Oh Money 나는 진보야 /
나는 기운이야 / 나는 개발이야 /
엄중히 노려보던 전봇대도 맥을 못 추는군 /

재개발 아니고 리모델링 새마을 /
아날로그 바디 / 디지털 마인드 /
정형을 하는 거야 새로운 수술을 /
우연한 만남의 축제 분위기 /
지식창출 비즈니스 사이버 스페이스 /
오피스텔 아파텔 주상복합 업무복합 /
사이버 스페이스 지식창출 비지니스 /
주상 업무 복합 오 마이 콤플렉스 /
오 마이 콤플렉스 / 새마을 스페이스 /
오 마이 콤플렉스 / 뉴타운 고스트

-

New Town Ghost song Written by Minouk Lim

I'm twenty, I'm leaving home /
Climbing your backbone sideways only /
I've mistaken I've gone forward only /
Going straight only, I became thin-blooded /
But they me to grovel on the floor /
On my belly downward / deadpan department store at last arrives /

Hi, Lotte*, Shinsegae* greets me /
The moment we meet, you leave me /
You leave there, that tacky train at Yeongdeungpo Station /
So to catch your superb blonde, /
Swathing the dirty windy street /
I'm thin-blooded, / I'm groveling, blown off by newspaper carpet /
If my dream bloom in ruins, they could live with some roots /
Now the train's gone / I have nowhere to go, I'm a new town ghost /
Even on my sunburn face / I will graft snowy skin /
Good afternoon, may I help you? /
Again the sounds I hear, OK, SK, Three-star, Anycall /
Up, up and again up and forth /
As Shinsegae comes in, I go nuts /
I wanna sell, too, I wanna buy, too /
I wanna sell, too, I wanna buy, too /
Save my desire, It can go nowhere /
New town ghost / What have I lost? /

Remodeling Saemaeul*, not redevelopment /
New town project, not Saemaeul /
Up, up, forth, and forth /
Brand new ecological urban housing complex /

An animal living here looks like a long-tailed monkey, /
with five forefeet and three hind feet. /
It’s name is master, whose voice sounds like chopping wood, /
whose appearance bring to the village, /
lots of demolitions and constructions. /

Now I'm twenty / now I'll sell things, too
Dig my hands in my pocket, bulging with empty fists /
Neither pulled out nor opened, / Ah! I'm twenty now /
Well, let's cycle round the town / round our Yeongdeungpo
Let's go round / Yeongdeungpo Rotary /
There must be away if I keep going, rolling like this /
The daybreak bell rings / a new morning rises /
Saemaeul is built / new memory is planted /
A new market opens / a new mayor closes /

Knowledge-producing business cyber space /
Officetel apartel housing-commercial complex /
Cyber space knowledge-producing business /
Housing-commercial, oh, my complex /

Over my two eyes I can't open though I've tried twenty years, /
Kim's eye hospital passes by / take my eyes away /
Now place you’re awfully cold scalpel /
To my closed eye I can't open through I have once /
Now I'm twenty / now I'll sell things, too /
My comfortable face, / let's make it for ourselves /
Oh, my complex / my housing-commercial complex /
New town ghost / an unsolvable complex for me /
Over my sharp nose, Over my double-eye-lid-surgeried eyes /
Remodeling complex changes my fate /
My Lotte shouts / to shinsegae, /
Drawing the fists from the pocket, clapping hands, /
Putting thumbs and Index fingers / over another ones /
It shouts, Oh Money / OK Money, Uh-meo-ni (mother) /

To re-insert implant, / to turn me whiter and whiter /
Mom, put me with Gye Dermatology /
I'll remove the mole under the eyes just like yours /
I'll graft smooth skin on myself, /
That shoots forth and forth, / shines more and more /
Up, up and again up and forth, and right, right, and again right /
As my long, lanky legs take the roof away /
Shinsegae comes in, I go nuts /
I wanna sell, too, I wanna but, too /
Let's go round and round, / round our Yeongdeungpo /
Perhaps a madman's glance scolded me, /
For he holds the nape of my neck, fumbling in my pockets /
Which is turned out to draw a map /
OK Money, Oh, Money I' the progressive /
I'm the strength / I'm the development /
Utility poles glaring fiercely are overcome /

Remodeling Saemaeul, not redevelopment /
Analogue body / digital mind
Let's have orthopedic surgeries, new operations /
Festival atmosphere of accidental encounters /
Knowledge-producing business cyber space /
Officetel apartel housing-commercial complex /
Cyber space knowledge-producing space /
Mixed-use housing-commercial, Oh, my complex /
Oh my complex / Saemaeul space /
Oh my complex / New town ghost

Saemael *
meaning 'new town' in Korean and also related to
" Saemaeul Movement" to develop local communities
of Korea in the 1970s

Lotte*
The name of a department store in front of the Yeongdeungpo Station.

Shinsegae*
Meaning 'new world' in Korean and also is the name of the department store in front of the Yeongdeungpo Station.

Text by Adnan Yildiz
Exhibition Catalog "An Atlas of Event", 2007, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisbon

Before performing for an organisation that works for Afghan women’s rights, Peaches was talking about how she felt: “It’s about how you need nothing to entertain everything… I want to bring people to the party who haven’t been included.” What Peaches transmits to her audience is very similar to what Minouk Lim is highlighting in her video installation New Town Ghost (2005), and both women are particularly unique and sensitive in describing their zeitgeist. Generations that lose their understanding of definitions need heroes or heroines to reformulate their existential crises, without them neither audience nor citizens can survive.

In the video, we see a young woman as a slammer and a drummer who performs on top of a truck. Her short hair and wild eyes convey her aggressive demeanour. She is hanging around the streets of Yeongdeungpo in Seoul. For more than a century that part of the city has been an important industrial area, and recently it has been transformed into a ‘new town’. Yeongdeungpo is a symbol not only for Minouk Lim but also for other Koreans of the same generation. Lim transforms the perception of space into a dystopian form of hope, a retrospectively sarcastic belief for a better future and a sort of resistance to change. During her trip, she uses a megaphone to read a text that talks about the new mall, the housing complex and the economy of the ‘new ghost town’. New ghosts and new hosts for those ghosts…

As part of a number of collective activities and experimental collaborations (General Genius, the Pidgin Collective, etc.), Minouk Lim searches for possible positions of constructive criticism and ironic criticality. Through her works, she takes a more active stance towards the absurdities and problems of reckless development and the financially driven landscapes of our society.