테너와 고구마
피진 콜렉티브
퍼포먼스 2004. 11. 19
스크랩프로젝트, 하자센터 운동장, 서울
테너 임준태, 필승의 클로버 난로, 고구마, 음향설치

서울시립 청소년직업체험센터 하자 운동장에 피진 컬렉티브 컨테이너 프로젝트 <스크랩> 개업식을 열었다. 그 날 참석하기로 필승은 하자의 운동장 공사와 컨테이너를 보면서 이런 분위기에는 드럼통에서 불을 피워 고구마를 구워먹어야 제 맛이라고 했다. 그래서 작가 필승은 네 잎 클로버 드럼통을 제작해 왔고 우리는 테너 임준태 교수님을 초대했다. 사막과 같은 공사장에서 우리는 아주 단순히 클래식 음악이 퍼져 나갔으면 하는 기대를 하고 있었다. 다른 상황들의 만남과 충돌을 경험해 보고 싶었다. 물론 테너의 섭외는 쉽지 않았다. 그는 이러한 상황에 대해서 계속 주저하고 껄끄러워했다. 그러나 이러한 태도에 대해서 그에게 비난과 힐난을 던질 수는 없을 것이다. 익숙지 않은 것, 관행적이지 않은 것들에 대해서 누구나 두려워하기도 하고 불편해하기 때문이다. 그러나 상황은 언제나 새로운 상황을 만들어 내며 그 상황은 최악의 경우라 할지라도 우리에게 어떤 의미를 던질 것임이 틀림없다. 공사장 폐기물이 타들어가면서 만들어내는 메케한 연기 속에서 퍼져 나간 아리아는 소위 말하는 고급예술과 대중문화의 간극을 결합하면서 사회적 의미의 문화의 위계를 연기 속에 사라지게 했다. 그리고 우리는 따뜻하고 노랗게 익어간 고구마를 사람들에게 대접했다. (2004 스크랩북에서 발췌)

-

Tenor & Sweet Potatoes
Pidgin Collective
Performance, 2004. 11. 19
Scrap project, SYFAC Haja center, Seoul
Tenor Im Jun Tae, four leaf clover-shaped, drum can, sweet potatoes, sound installation

Pil-seung visited the opening party of Scrap, the container project held in the playground of the Haja Center. After seeing the construction process and the container, he said it would be wonderful if we would drill sweet potatoes on a fire made in a drum can. So the artist Pil-seung brought a four-leaf clover-shaped drum can he produced personally and we invited a tenor and professor Im Jun Tae. We simply hoped that classic music would spread out in the construction field looking like a desert. We simply wanted to experience combination and collision of different situations. However, all these were not easy for the tenor himself. He constantly seemed to be hesitant and feel awkward about them. Of course, you can neither blame nor condemn such attitude of him. Anyone could fear, hesitate, or feel ill at ease about the unfamiliar, the unconventional. Nevertheless, one situation will always create another, which will inevitably possess some meaning even if it is the worst case. The aria that blared through the acrid that blared through the acrid smoke from burning construction waste sutured the gap between the so-called high art and mass culture, making the cultural hierarchy in a social sense disappear in the smoke. And we served hot, boiled yellow-fleshed potatoes to those who present there. (extracted from Scrap Book, 2004)